AC | יז ויען עלי ויאמר לכי לשלום ואלהי ישראל יתן את שלתך אשר שאלת מעמו
|
ASV | Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
|
BE | Then Eli said to her, Go in peace: and may the God of Israel give you an answer to the prayer you have made to him.
|
Darby | And Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thee thy petition which thou hast asked of him.
|
ELB05 | Und Eli antwortete und sprach: Gehe hin in Frieden; und der Gott Israels gewähre deine Bitte, die du von ihm erbeten hast!
|
LSG | Eli reprit la parole, et dit: Va en paix, et que le Dieu d'Israël exauce la prière que tu lui as adressée!
|
Sch | Eli antwortete ihr und sprach: Gehe hin in Frieden! Der Gott Israels gewähre dir deine Bitte, die du vor ihm ausgesprochen hast!
|
Web | Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
|